blank

blank
blæŋk
1. adjective
1) ((of paper) without writing or marks: a blank sheet of paper.) en blanco
2) (expressionless: a blank look.) vacío, inexpresivo
3) ((of a wall) having no door, window etc.) liso

2. noun
1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) espacio en blanco
2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) cartucho sin bala
- blankness
- blank cartridge
- blank cheque
- go blank

blank adj
1. en blanco
a blank page una página en blanco
2. virgen
a blank tape una cinta virgen
3. vacío
a blank look una mirada vacía
blank
tr[blæŋk]
adjective
1 (page etc) en blanco
2 (look etc) vacío,-a
3 (cassette, tape) virgen
noun
1 (on paper) espacio en blanco
2 (bullet) bala de fogueo
3 (coin, disc) cospel nombre masculino
transitive verb
1 fingir no ver a, hacer como si no hubiera visto a
I said hello but she just blanked me la saludé pero hizo como si no me hubiera visto
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
my mind went blank me quedé en blanco
to draw a blank familiar no tener éxito
blank cartridge cartucho de fogueo
blank cheque cheque nombre masculino en blanco
blank denial denegación nombre femenino categórica
blank refusal rotunda negativa
blank verse verso libre
blank ['blæŋk] vt
obliterate: borrar
blank adj
1) dazed: perplejo, desconcertado
2) expressionless: sin expresión, inexpresivo
3) : en blanco (dícese de un papel), liso (dícese de una pared)
4) empty: vacío, en blanco
a blank stare: una mirada vacía
his mind went blank: se quedó en blanco
blank n
1) space: espacio m en blanco
2) form: formulario m
3) cartridge: cartucho m de fogueo
4) or blank key : llave f ciega
blank (Arms)
n.
cartucho de fogueo (Armas) s.m.
adj.
blanco, -a adj.
en blanco adj.
espacio en blanco adj.
sin expresión adj.
vacío, -a adj.
n.
blanco s.m.
cuadradillo s.m.
guarda s.f.
hueco s.m.
modelo s.m.
vacío s.m.

I blæŋk
adjective
a) (empty) <page/space> en blanco; <tape> virgen

the screen went blank — se fue la imagen (de la pantalla)

my mind went blank — me quedé en blanco; see also blank check

b) (lifeless)

a blank expression — un rostro carente de expresión

c) (uncomprehending)

he stared at me in blank amazement — me miró perplejo

d) (uncompromising) <refusal/rejection> rotundo, tajante
e) (Mil) <ammunition> de fogueo
Phrasal Verbs:

II
noun
a) (empty space) espacio m en blanco

can you guess the word? A, blank, blank, C, E — ¿puedes adivinar la palabra? A, raya, raya, C, E

my mind was a complete blank — me quedé totalmente en blanco

b)

to draw a blank — no obtener* ningún resultado

c) (Mil) cartucho m de fogueo
[blæŋk]
1. ADJ
1) [paper, space etc] en blanco; [tape] virgen, sin grabar; [wall] liso, sin adorno

the screen went blank — se fue la imagen de la pantalla

2) [expression etc] vacío, vago

a blank look — una mirada vacía or vaga

a look of blank amazement — una mirada de profundo asombro

when I asked him he looked blank — cuando se lo pregunté se quedó mirando con una expresión vaga

my mind went blank — se me quedó la mente en blanco

3) (=unrelieved)

in a state of blank despair — en un estado de desesperación total

2. N
1) (=void) vacío m ; (in form) espacio m en blanco

my mind was a complete blank — no pude recordar nada

- draw a blank
2) (Mil) cartucho m de fogueo

to fire blanks — usar municiones de fogueo

3.
VT (Brit) * (=snub) dar de lado a
4.
CPD

blank cartridge N — cartucho m de fogueo

blank cheque, blank check (US) N — cheque m en blanco

to give sb a blank cheque — dar a algn un cheque en blanco; (fig) dar carta blanca a algn (to para)

blank verse N — verso m blanco or suelto

* * *

I [blæŋk]
adjective
a) (empty) <page/space> en blanco; <tape> virgen

the screen went blank — se fue la imagen (de la pantalla)

my mind went blank — me quedé en blanco; see also blank check

b) (lifeless)

a blank expression — un rostro carente de expresión

c) (uncomprehending)

he stared at me in blank amazement — me miró perplejo

d) (uncompromising) <refusal/rejection> rotundo, tajante
e) (Mil) <ammunition> de fogueo
Phrasal Verbs:

II
noun
a) (empty space) espacio m en blanco

can you guess the word? A, blank, blank, C, E — ¿puedes adivinar la palabra? A, raya, raya, C, E

my mind was a complete blank — me quedé totalmente en blanco

b)

to draw a blank — no obtener* ningún resultado

c) (Mil) cartucho m de fogueo

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • blank — blank …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Blank — ist: als Adjektiv abgeleitet von blank „schimmernd“ oder „hell“ (von „blinken“; vgl. Blanker Hans) In der saloppen Sprache wird mit „blank“ jedoch auch eine Person bezeichnet, der momentan kein Geld zur Verfügung hat. Das Wort „blank“ kann auch… …   Deutsch Wikipedia

  • Blank — Blank, a. [OE. blank, blonc, blaunc, blaunche, fr. F. blanc, fem. blanche, fr. OHG. blanch shining, bright, white, G. blank; akin to E. blink, cf. also AS. blanc white. ?98. See {Blink}, and cf. 1st {Blanch}.] [1913 Webster] 1. Of a white or pale …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blank — Blank, n. 1. Any void space; a void space on paper, or in any written instrument; an interval void of consciousness, action, result, etc; a void. [1913 Webster] I can not write a paper full, I used to do; and yet I will not forgive a blank of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • blank — [blaŋk] adj. [ME < OFr blanc, white < Frank * blank, white, gleaming, akin to OE blanca, white steed < IE * bhleg , to shine: see BLACK] 1. Obs. colorless or white 2. a) not written, recorded, etc. on; not marked; empty [a blank sheet of …   English World dictionary

  • blank — blank: Mhd. blanc »blinkend, weiß glänzend, schön«, ahd. blanch »blank«, niederl. blank »blank, glänzend, weiß«, schwed. black »fahl« gehören mit den unter ↑ blinken behandelten Wörtern zu der Wortgruppe von ↑ blecken. Das Adjektiv wurde mit… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Blank — blank: Mhd. blanc »blinkend, weiß glänzend, schön«, ahd. blanch »blank«, niederl. blank »blank, glänzend, weiß«, schwed. black »fahl« gehören mit den unter ↑ blinken behandelten Wörtern zu der Wortgruppe von ↑ blecken. Das Adjektiv wurde mit… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Blank — Blank, er, este, adj. et adv. welches nur in den gemeinen Mundarten, besonders Niedersachsens, üblich ist. 1) Für weiß. Blanker Wein, weißer Wein, im Gegensatze des rothen. Ir hende ir arme blanch, Graf Werner von Hohenberg. Kele blank, Graf… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • blank — I (emptiness) noun absence, barrenness, cipher, hiatus, hollowness, mexistence, insubstantiality, nil, nonesse, nonexistence, nonsubsistence, nonentity, nothing, nothingness, nullity, tabula rasa, unsubstantiality, vacancy, vacuousness, vacuum,… …   Law dictionary

  • blank — blank; blank·er; blank·ly; blank·ness; blank·ety blank; …   English syllables

  • blank — Adj std. (10. Jh.), mhd. blank, ahd. blanc, mndd. blank Stammwort. Führen auf vd. * blanka Adj. glänzend, weiß, hell zurück. Damit vergleicht sich zunächst (als Pferdefarbe) anord. blakkr fahl , aber auch braun , ae. blanca Schimmel , so daß wohl …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”